Jerome K. Jerome - Trzech panów w łódce (nie licząc psa)
Czy książka wydana w 1889 roku może
śmieszyć do tej pory? Czy żarty i anegdoty (często sytuacyjne) rozgrywające się
w XIX wieku są w stanie rozbawić współczesnego czytelnika? Przyznam, że sama
miałam co do tego wątpliwości, jednak okazuje się, że niektóre powieści się nie
starzeją, a dorby humor zawsze się obroni. Przykładem na to jest powieść Jerome
K. Jerome'a Trzech panów w łódce (nie licząc psa).
Trzech zmęczonych pracą panów postanawia
wybrać się na wycieczkę. Ostatecznie decydują się na dwutygodniowy spływ łodzią
po Tamizie. Główni bohaterowie to młodzi mężczyźni J. pełniący role narratora,
Harris, George - pracownik banku i Montmorency - pies. Całość książki
poświęcona została właśnie tej wyprawie, jej planowaniu, przygotowaniom i samej
juz wycieczce z Kingston do Oksfordu i z powrotem. Przy okazji warto wspomnie,
że wszyscy bohaterowie są postaciami prawdziwymi, na którcyh autor się wzorował
pisząc.
Powieść Jerome K. Jerome'a początkowo
miała być przewodnikiem, jednak autor postanowił uzupełnić ją o zabawne opisy i
wydarzenia. Ostatecznie jednak zrezygnował z pierwotnego zamysłu i powstała
swego rodzaju humoreska, która niezbyt przychylnie została przyjęta przez
krytyków. Całe szczęście, zupełnie inaczej książkę przyjęli czytelnicy. Ta
stała się bestsellerem, a autor dzięki temu zyskał nie tylko sławę, ale i
pieniądze.
Książka stanowi właściwie zbiór humoresek,
przepełniona jest żartem sytuacyjnym i ironią. Wydarzenia z życia bohaterów
uzupełniane są opisami historycznymi miejscowości nad Tamizą, specyfika zarówno
samej rzeki, jak również miast nad nią położonych. Historia skonstruowana przez
Jerome'a jest poniekąd krzywym zwierciadlem ukazującym przywary napotykanych na
drodze osób. Bohaterowie także wydają się wyjątkowymi pechowcami, jeśli coś
może pójść nie tak jak planowali, to tak pójdzie, a oni często i gęsto ładują
się w tarapaty. Na wielką uwagę zasługuje pies, bo i Montmorency'emu autor
poświęcił sporo miejsca.
Całość jest lekka i zabawna. Ja nie raz się
uśmiechnęłam, a nawet głośno zaśmiałam. Przypadli mi ci trzej panowie do gustu
(łącznie z psem) i jestem zaskoczona, że humoreski sprzed tylu lat mogły mi się
tak bardzo spodobać i okazać się niezwykle aktualne.
Tytuł: Trzech panów w łódce (nie licząc psa)
Tytuł oryginału: Three Men in a Boat (To SayNothing of a Dog)
Autor: Jerome K. Jerome
Tłumaczenie: Tomasz Bieroń
Data wydania: 1889
Data wydania (Pl - wznowienia): 22 września 2020
Liczba stron: 254
Wydawca: Zysk i S-ka
ISBN: 9788382020335
Napisała: Monika Ryk
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz